15:48

Потому что я такой приду...
Люди, которые японский знают, а подскажите, пожалуйста, чего на картинке с цветочками написано? Человек помощи попросил, пожалуйста?)


Комментарии
30.11.2009 в 22:10

Возможно, это китайский, ибо верхнего иероглифа вообще нет... по крайней мере среди двух тысяч обызательных и дополнительных паре тысяч. Второй - раньше употреблялся для обозначения totemo - "очень". А вообще он не употребляется в настоящее время в японском.
Нужно посмотреть в словаре Фельдман-Конрад, но у меня его под рукой нет.
30.11.2009 в 23:38

Сорри, что вмешиваюсь... ^____^
Если это по-китайски, то "приветствую" или что-то вроде "Добро пожаловать"..., в общем приветственная надпись.
Вообще это глагол - "приветствовать", "встречать".
01.12.2009 в 00:34

T*Rish
это точно китайский) в японском такого сочетания не найдено )
ну зато перевели
01.12.2009 в 05:13

And I wonder, why I ever went to space...
О, спасибо-спасибо))
Пойду порадую хорошего человека))
01.12.2009 в 08:49

Второй - раньше употреблялся для обозначения totemo - "очень".
мне его перевели как встречать

это и правда оказался китайский :)
всем откликнувшимся спасибо!
02.12.2009 в 12:28

Welcome to the Inquisition. My party. | Мое Котейшество и Лисейшество
Ayumi-hime А у меня уже паника началась адская, что я разучилась со словарями работать :lol:
02.12.2009 в 12:53

К.Хелла
не, второй иероглиф есть, и причем я сначала ошиблась, восприняла центральный элемент как единый, а там их два. Таки да - это "встречать". Но вот первого иероглифа нетути в японском )